手游

好比中国玩家玩外服游戏-上海网

字号+ 作者:搜狐号 来源搜狐号搜狐号自媒体 2018-04-16 18:03 我要评论( )

现在只要是混迹网络游戏的玩家,都肯定知道吃鸡游戏,也肯定都对大吉大利,晚上吃鸡这句话有所耳闻。在这个吃鸡游戏盛行的时代,很多游戏商家都会抓住这个商

现在只要是混迹网络游戏的玩家,都肯定知道吃鸡游戏,也肯定都对“大吉大利,晚上吃鸡”这句话有所耳闻。在这个吃鸡游戏盛行的时代,很多游戏商家都会抓住这个商机,吃鸡玩法的手游不断被推出。其中最火爆的,大概就是网易吃鸡了,所谓的网易吃鸡,就是网易推出的荒野行动手游,能够让你在手机上随时随地的享受吃鸡游戏,当然,除了网易,小米、腾讯等大厂更是纷纷入局,透过各种强势的数据我们可以看到:

在吃鸡火爆的背后,还有一个比它更大的手游市场。

但这一点其实可想而知,因为海量玩家需要一款吃鸡手游,有需求,就有市场。所以当那些“上线首日即在App Store排行榜登顶”、“刚开启预约人数就突破百万”的数据,笔者是一点儿也不意外。

真正让笔者感到意外的,是网易《荒野行动》跻身日本App Store免费榜前三的消息。

好比中国玩家玩外服游戏-上海网

11月9日刚到第三,玩家评价4星半

日本App Store排行榜并不是高不可攀,强龙压得过地头蛇,只要中国手游有能耐,力挫日本游戏上榜的例子绝不是没有,虽然没法说数不胜数,但是争气的国产佳作,我们还是能举出一些来。

比如网易去年的爆款手游《阴阳师》,今年年初上了日区,不到24小时就轻松拿下日本App Store免费榜第一,并持续霸榜一周,着实很了不起。当时打开App Store和Google Play两大应用市场,也能看到它的首页大图和新游推荐,日本玩家想不看见都难。

所以这回,《荒野行动》上日本App Store免费榜前三是不是矮了一截?比不上同门前辈?

好比中国玩家玩外服游戏-上海网

《荒野行动》在中国区App Store免费榜则上了第一

完全不是!

要知道,《阴阳师》毕竟是网易首款在日本自主发行的手游,无需避讳,人家在线上、线下都是投放了广告的、下了血本的。

但是如今上榜的《荒野行动》,它根本没日文版呀!游戏里连个假名都没有,就是一个简体中文游戏啊!

好比中国玩家玩外服游戏-上海网

就简体中文版,纯的

这样一款游戏想上日区App Store排行榜,不说比登天还难,跟《阴阳师》上榜相比,总是难了好几个数量级的。

想一想,你见过哪个标题是日文的手游,爬上过中国区的App Store排行榜吗?哪怕是普及度更高点的英文,中国玩家也是不放行的,连中文都不出,你还想赚中国玩家的钱?

而《荒野行动》,它可能就是第一个真正挺进日本App Store排行榜的简体中文游戏。

凭啥上榜?时势与实力

所以《荒野行动》凭啥上榜?这还得从“吃鸡”在日本说起。

很奇妙,吃鸡这游戏,日本人也喜欢。熟悉游戏行业的朋友可能比较清楚,在日本游戏业,主机市场是正统,手游越来越强势,相比之下,PC游戏日本人玩得就不多,也不喜欢网游、电竞什么的。偏偏吃鸡,他们也很喜欢。

我们叫做吃鸡,日本人不一样,叫它“吃猪排饭”。为啥日本人这么另类?“大吉大利,晚上吃鸡”的英文原版“Winner Winner Chicken Dinner”明明就是说吃鸡。

好比中国玩家玩外服游戏-上海网

你看,日本UP主的实况封面就要带一碗猪排饭

那是因为,在日语中,炸猪排(とんかつ,tonkatsu)与胜利(かつ,katsu)谐音,如果日文版每局胜利后显示的那行字“勝った!勝った!夕飯はドン勝だ!!”直译过来,可以译作“赢了!赢了!晚饭是猪排饭!”

这种本地化日本人也很喜欢,还有热心网友反映,“你们这个ドン勝(donkatu)弄错了,要说猪排饭(カツ丼,katsudon),那就最好反过来,改成勝ドン(katsudon)”。然而,“ドン勝”是故意翻错的,多好玩,不改了不改了。

日本人爱吃鸡,当然也想玩吃鸡手游,这是外因。然而那么多吃鸡手游,凭啥《荒野行动》火了,这就要看游戏本身品质。

相比同类产品,《荒野行动》首先它还原度高,地图超大,有6400x6400平米,视距也超远,8倍镜才更好玩,另外它有许多创新设计,缆车、国产特色面包车、车载机枪、翻墙动作……这些是其他游戏都没有的。

日本玩家是有眼光的,我们不说《荒野行动》能鹤立“鸡”群,也许萝卜青菜各有所爱,也许吃鸡手游各有千秋,但从日区排行榜看,最广大的日本玩家,还是能看出《荒野行动》的好来。

水深火热打中文游戏的日本玩家

但要玩《荒野行动》,日本玩家首先就得克服语言问题。

这时候最先起表率作用的,就是一群油管UP主,比如下面这位,游戏开测刚三天就发现了《荒野行动》,抱着分享的态度进去玩了玩,刚进场景看到实机画面就夸:“中国很能干呀”。

好比中国玩家玩外服游戏-上海网

这位日本UP主玩的是双排,虽然不懂中文,但观察了一阵地图,发现“中部主城”几个汉字他认识,完全可以用日语发音念出来,乐半天,就和队友一道落在那里。

跳伞落地后他们就沉浸其中,最后离决赛圈倒数三五个圈的时候,天命圈大部分都刷在河对岸的岛上。往左走,左边有一座桥,谁都知道可能有被堵桥打劫的危险,走右边,UP主就看到了缆车,简直惊了,觉得这个好玩,非要亲自跑过去坐一趟。

好比中国玩家玩外服游戏-上海网

“缆车什么的之前没见过啊”

打了一局,这位日本油管UP主给《荒野行动》最后的评价是三个字,“超精巧”,写在了标题上。

在这部视频下面,日本玩家的评论也很热烈。其中点赞数量最高的5个评论,基本都在夸《荒野行动》是一款神作,唯一的缺陷可以说就是语言问题。

好比中国玩家玩外服游戏-上海网

底下还有一些玩家,在《荒野行动》中四排,打开语音听到的都是汉语,一脸懵逼,但还是有同不认识的中国人成了朋友。

好比中国玩家玩外服游戏-上海网

----本文结束----上海零距离----本文结束----
上海零距离,上海热线,上海零距离,上海网

本网站资讯内容,均来源于合作媒体和企业机构,属作者个人观点,仅供读者参考。 本网站对站内所有资讯的内容、观点保持中立,不对内容的准确性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保证。咨询联系whiteking999@foxmail.com

相关文章
  • 将给玩家带来不一样的游戏体验-上零距离

    将给玩家带来不一样的游戏体验-上零距离

    2018-07-15 16:28

  • 请您联系: corp_innovation@36kr.com 地方合作-上零距离

    请您联系: corp_innovation@36kr.com 地方合作-上零距离

    2018-07-08 14:23

  • 除此之外更是给人一种硬朗、冷酷的直观感受-上零距离

    除此之外更是给人一种硬朗、冷酷的直观感受-上零距离

    2018-07-07 20:37

  • 而且在日本获得了不错的反响例如《碧蓝航线》、《荒野行动》等-上零距离

    而且在日本获得了不错的反响例如《碧蓝航线》、《荒野行动》等-上零

    2018-07-07 04:34

网友点评